不过,其中还是存在一种例外:来自低收入家庭的学生,似乎的确能从上一流学府中受益。也许,他们能从此类学校的社会关系中更多地获益,或者是因为,如果没去顶尖学府,他们退学的可能性更大。
Either way, the research underscores a problem with the way colleges have globalized. With only a handful of exceptions (including Harvard, Amherst, M.I.T. and Yale), colleges have not tried hard to recruit an economically diverse group of foreign students. The students instead have become a revenue source.
无论是哪种原因,研究结果都突显了大学全球化过程中的一个问题。除了少数例外(包括哈佛、阿默斯特、麻省理工和耶鲁),许多大学并没有尝试录取更多来自不同经济背景的外国学生,而是把外国学生当做了一个收入来源。
Sarah Turner and Kelli Bird, University of Virginia economists, have found that the enrollment of undergraduate foreign students fluctuates with the economic growth and exchange rates of those students' countries of origin. The pattern is much stronger among undergraduates than doctoral students — a sign that the undergraduates' families are paying their way.
弗吉尼亚大学的经济学家莎拉·特纳(Sarah Turner)和凯利·伯德(Kelli Bird)发现,大学本科外国学生的录取数量随着学生原籍国家的经济增长和汇率的变化而出现波动。这个规律在本科生中比在博士研究生中更加明显——这意味着,这些本科学生的学费由家里负担。
【大学教育全球化让美国人付出代价】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15