Japanese animation master Hayao Miyazaki will accept an honorary Oscar on Saturday at the Academy of Motion Picture Arts and Sciences' Governors Awards. Miyazaki, 73, who won a competitive Oscar for his 2002 animated fantasy "Spirited Away," announced his retirement from directing last year.
在上周六的第六届奥斯卡学院主席奖现场,日本动画大师宫崎骏被授予终身成就奖。今年73的宫崎骏曾因2002年的动画电影《千与千寻》获得奥斯卡最佳长篇动画奖,去年他宣布退休。
In an interview through a translator, Miyazaki discussed the future of his Tokyo-based animation company, Studio Ghibli, his latest creative project and the precarious future of hand-drawn animation.
在翻译的帮助下,记者Rebecca Keegan对宫崎骏导演进行了采访,期间,宫崎骏谈到了他在东京的动画公司吉卜力工作室、最近的创作计划,以及手绘动画片的不可知未来等问题。
Congratulations on receiving an honorary Oscar. What do awards mean to you at this point in your career?
首先祝贺您获得奥斯卡终身成就奖,这个时候获得这个奖项对您而言意味着什么呢?
I would never want to be on a jury to choose somebody to receive an award. I don't like to rank things. I do have a kind of distaste for that sort of thing.
“我不想作为评委去评判某人是否可以获奖。我不喜欢对事物进行排名。这类事情对我来说真的很难。”
【宫崎骏访谈 不做电影做漫画】相关文章:
★ 我的朋友黛西
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15