After testing 21 couples, they think kissing helps form a shared microbiota, a similar mix of bacteria living in the body.
在对21对情侣进行测试以后,科尔特他们发现接吻有助于双方在各自体内形成一个共同的“菌群”。
He said: ‘Intimate kissing involving full tongue contact and saliva exchange appears to be a courtship behaviour unique to humans and is common in over 90 per cent of known cultures.
他说:“包括舌头接触和唾液交换的亲密接吻似乎是人类独有的一种求爱行为,接吻在目前所知的90%的文化中都很常见。”
‘Interestingly, the current explanations for the function of intimate kissing in humans include an important role for the microbiota present in the oral cavity, although to our knowledge, the exact effects of intimate kissing on the oral microbiota have never been studied.
“有趣的是,目前的研究发现人类的亲密接吻对口腔中的微生物有重要作用,而就我们目前所知,还没有人研究过接吻对口腔微生物群的确切影响。”
‘We wanted to find out the extent to which partners share their oral microbiota, and it turns out, the more a couple kiss, the more similar they are.’
“因此,我们想研究情侣间口腔微生物群的相似程度,事实证明,情侣间接吻越多,他们的菌群越相似。”
The researchers, whose findings are published in the journal Microbiome, found that couples who share nine intimate kisses a day had a very similar microbiota, meaning they would be better prepared to deal with similar infections and digest similar food.
【热吻10秒 交换细菌8000万】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15