Dr Ko and her team had long been interested in non-language-related properties of speech, but it was former UK Prime Minister Margaret Thatcher that inspired them to investigate the relationship between acoustic cues and power.
柯博士的团队一直对演讲中的的非语言方面很有兴趣,但前英国首相撒切尔夫人的经历激发了他们好奇心,让他们想要研究声信号与权力的关系。
‘It was quite well known that Thatcher had gone through extensive voice coaching to exude a more authoritative, powerful persona,’ she explained.
柯博士解释道:“众所周知,撒切尔夫人曾受过大量的语音训练,以便显得更具权威、更强势。”
‘We wanted to explore how something so fundamental as power might elicit changes in the way a voice sounds, and how these situational vocal changes impact the way listeners perceive and behave toward the speakers.’
“因此,我们想要探究权力这类东西,是如何让声音发生变化的;还有不同场合的声音变化,会如何在观念和行动上影响听众。
To find out, Dr Ko, Melody Sadler, also of San Diego State and Adam Galinsky of Columbia Business School, designed two studies.
为了找出答案,柯博士与同事梅洛迪·萨德勒(Melody Sadler),以及哥伦比亚商学院的亚当·加林斯基(Adam Galinsky)设计了两个实验。
In the first experiment, they recorded 161 college students reading a passage so they could record their natural acoustics.
【研究发现:权力越大,声音越高亢响亮】相关文章:
★ 健康补品西芹汁
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15