The girl's name was withheld at the request of family members, he said.
他说,其家人不愿警方透露女孩的名字。
"When you have a small plane crash in a wooded area it is going to cause significant damage," said Patterson. "It is amazing to me that the smallest person in that aircraft was the one that survived."
“当小型飞机坠毁在树林时,势必酿成一场大灾难,”帕特森说,“令我震惊的是,年龄最小的乘客成了唯一幸存者。”
An area homeowner, Larry Wilkins, told CNN that the girl was crying and bloodied when she showed up at his door, nearly a mile from the crash site, and told him her parents were dead. "She's a terribly brave little girl," Wilkins said.
附近居民拉里·威尔金斯(Larry Wilkins)向CNN记者表示,女孩哭着、流着血走到他家门前,大约走了一英里(约1.6公里),女孩说她的父母都死了。威尔金斯赞道:“她真是个勇敢的小姑娘。”
The family had spent the New Year's holiday in Florida, visiting a son who lives there, and was returning home when the plane went down.
这家人新年时到佛罗里达州(Florida)度假,探望了在当地生活的儿子,而在他们回家的途中飞机失事了。
The Gutzlers were part-owners of a family-owned furniture store that has served the southern Illinois community of Nashville for five decades. Employees and customers alike were in mourning, said family friend and store employee Troy Dunbar.
【美国肯塔基州空难 7岁女孩奇迹生还】相关文章:
★ 健康补品西芹汁
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15