But Stefano Aversa, co-president at the AlixPartners consultancy, says completely autonomous vehicles will never happen. “You cannot think of something that is fully autonomous in any situation – you would never be able to cover the infinite possibilities,” he says. “You have a pedestrian coming from your left, a bicycle on your right, a kid, a cat . . . or simply a speed bump or a hole in the ground.”
但是,咨询公司艾睿铂(AlixPartners)的联席总裁斯特凡诺•阿维萨(Stefano Aversa)表示,完全自动驾驶的汽车永远不可能出现。“你想不出在任何情况下都能完全自主操作的系统——你永远不可能覆盖无限的可能性,”他称,“你左边过来一名行人,右边出现一辆自行车,一个小孩,一只猫……或者只是一个减速带或地上的一个坑。”
Self-driving cars have been heralded as the answer to problems from tedious roads and congestion to traffic accidents – more than 90 per cent of which are caused by human error. Numerous companies and cities have conducted trials. Google has clocked up almost 1m miles of testing on public roads in the US and four cities in the UK will host pilot projects early in 2017.
自动驾驶汽车被誉为解决乏味驾驶、拥堵及交通事故(超过90%的事故由人为错误导致)等问题的答案。很多公司和城市进行了试验。谷歌(Google)在美国公共道路上完成了接近100万英里的试车里程,英国4座城市也将在2017年初启动试点项目。
【无人驾驶汽车何时才能上路】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15