This makes sense to me: In my mind’s eye, I looked pretty dashing in the stories my friends told me, even though I was getting pie-eyed on whiskey, climbing on the bar top for the midnight countdown, high-fiving my way through a bar full of strangers (my own recollection of these details is kinda foggy). So friends, if you own pictures of any of these events, I ask that you flip them around before putting them on Facebook, and I’ll try to keep my vanity in check.
我认为这是合理的:在我脑海里,尽管我喝威士忌醉的睁不开眼,爬上酒吧柜台开始午夜倒计时,踉踉跄跄在到处都是陌生人的酒吧里一路与人击掌,我都觉得自己是风流倜傥的。(不过我自己对这些细节只有模糊的印象)。所以朋友们,如果你有任何这种场景的照片,请在发到脸书上之前仔细的看看,我会尽量克制住自己的虚荣心。
【冏研究 为什么镜子里的你更好看】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15