卢舍那佛的面部特征具有东方女性之美,被誉为“世上最美丽的佛陀”。它身高17.14米,面容丰腴饱满、秀丽端庄、露出一丝神秘微笑。
Wu Zetian funded the statue`s construction and took part in the consecration ceremony when it was completed. Ancient people assumed that the statue was an embodiment of Empress Wu Zetian.
(据《造像铭》记载)时为皇后的武则天曾为奉先寺的修建“助脂粉钱两万贯”,同时亲自参加了卢舍那佛的开光仪式。因此古人推测卢舍那佛正是武则天的化身。
According to ancient records, Wu Zetian had big eyes, a long neck, a big face and a square forehead. Anyway, Wu Zetian would not look like Fan Bingbing, who has the little face of a modern beauty. Moreover, maybe Wu Zetian was a woman who had a face similar to a man`s, as the Tang Dynasty regarded chubbiness as a standard of beauty and feminine temperament was not popular then.
而据古书记载,武则天有着“龙睛凤颈”,眼大而有神、脖颈细长;“方额广颐”,额头较方、脸颊较大。反正一定不会是范冰冰那样符合现代审美的小脸美女。说不定武则天其实生了一副男子面相,不过,这倒与唐代以胖为美,阴柔委婉不受青睐的女子审美标准十分相符。
【真实的武则天原来长这样】相关文章:
★ 国王与鞋匠
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15