Led by patriarch Prince Hans-Adam II, nearly all of the family's wealth comes from banking, although the royal clan also has significant land holdings and a vast art collection.
尽管持有大量土地和艺术品,以大公汉斯•亚当二世为首的列支敦士登王室的几乎全部财产都来自银行业。
Nevertheless, most of the money comes from the LGT Group, the largest family-owned private banking and asset management company in the world, which currently has an estimated $40bn of investments worldwide and is headquartered in Lichtenstein's capital Vaduz.
不过,大部分资金来自LGT集团。该集团是世界最大的由家庭持有的私人银行和财产管理公司,总部设在列支敦士登首都瓦杜兹。它目前在世界范围内拥有约400亿美元的投资。
Much of the day-to-day running of the fund is handled by Hans-Adam's younger brother Prince Philipp and second son Maxmillian, which frees him up to concentrate on Lichtenstein itself.
汉斯•亚当的次子马克西米利安和弟弟菲利普王子负责资金的日常管理,而大公本人则可以专注于国家事务。
The 69-year-old royal has led the world's wealthiest country since 1989 when his father Franz Joseph II abdicated but is not funded by the Lichtenstein taxpayer - leading him to joke that he has to work hard in the morning to be able to afford to reign in the afternoon.
【万万没想到 欧洲最富王室居然是它】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15