丛林小房的U型主房间用玻璃搭建,这里为客人提供了无论是睡觉,吃饭还是休息时,几厘米外就是非洲游猎才能见到的景象的难得机会。
The all-inclusive overnight packages incorporates two private tours of the zoo, and several immersive dining opportunities including a three-course meal overlooking the natural habitat of lions and hyenas.
旅馆的全包过夜套餐包含两次动物园私人游服务以及数次身临其境的就餐体验机会,其中包括一次在就餐时可以俯瞰狮子和鬣狗的自然栖息地的、包含三道菜的大餐。
Australian Capital Tourism deputy director Jonathan Kobus said that the zoo would be a boon to the local tourism sector.
澳洲堪培拉旅游观光局副局长乔纳森▪科布斯称,该动物园将会成为当地旅游业的福音。
The National Zoo receives no government funding and will continue to be a family-run business, said Mr Tindale.
据廷德尔先生说,国家动物园没有接受政府资助,动物园将一直是一个家族企业。
Vocabulary
lemurs: 狐猴
lodging: 住宿
aquarium: 水族馆
bungalow: 小屋,平房
endangered: 濒临灭绝的
communal: 公共的
lounge: 休息室
terrace: 露台
jetty: 码头
safari: 游猎
【旅馆?动物园?这是澳大利亚加马拉野生动物旅馆!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15