Sitting halfway around the world in the lobby of an upscale hotel sipping tea, I felt my face turning beet red.
坐在一家高档酒店的大厅里喝着茶,我感觉到自己满脸通红。
Only moments before, I had been formally introduced to the person facing me by a longtime colleague who then left so we could become acquainted.
几分钟之前,同事刚刚把对面这位女士介绍给我认识,之后同事离开了,只留下还不太相熟的我俩。
However, from this newcomer's initial line of questioning, instead of being courted I felt like I was being grilled.
随后,这位刚认识不久的女士开始问了一连串的问题,让我觉得我像是在接受审问。
My new Shanghainese contact -- looking very demure and innocent -- sat there cool and collected as she dove into a one-sided conversation, asking personal question after personal question:
眼前这位上海女士看起来非常端庄秀丽、单纯无辜,她酷酷地坐在那里,问着一个接一个的私人问题,像是在进行一场单方面的谈话。
"How old are you?"
“你多大了?”
"What kind of salary does your job pay?"
“你的工作能拿多少工资?”
"What does your husband do for a living?"
“你丈夫是做什么的?”
"Do you enjoy hanging out in bars?"
“你喜欢泡吧么?”
【外媒看中国 论如何与中国人相处】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15