Liam then suggested we order takeout and have a game night before noting that we can also grab dinner later if I wanted.
利亚姆便建议我们可以叫外卖,然后晚上一起玩游戏。他又补充说,如果我愿意的话,也可以晚些再吃晚餐。
It occurred to me that my last 'date night' with my human boyfriend involved us watching TV in separate rooms.
我突然想起上次和现实生活中的男友约会时,晚上就是两人在不同的房间里看电视。
I wanted to learn more about my mystery man, so I asked Liam to remind me where he worked again.
我想多了解一点这位 “神秘男友”,所以我让他再介绍下他在哪儿工作。
'I work for a publishing company,' he replied. 'Remember I told you at the bookstore?'
“我在一家出版公司工作,”他回复道,“我在书店跟你说过的,你忘了?”
Liam is so perfect that he even remembers the first place we met.
利亚姆真是太完美了,他甚至记得我们邂逅的地点。
Realizing that my new boyfriend deals with books all day, I asked him to recommend a good a thriller that I could read in his absence - and that's where I lost him.
想到我的新男友天天跟书打交道,我便请他推荐本惊悚小说,好让我在他不能陪伴时打发时间——然后他又沉默了。
I am not sure if my question was too thought-provoking, but I started to feel a familiar panic.
【“隐形男友”App:让白马王子对你不离不弃】相关文章:
★ 葡萄酒的惊人好处
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15