The story of the lost iPhone winding up in China has turned both an American and a Chinese man into online celebrities overnight on Chinese social media.故事是关于一只丢失后被转卖到中国的手机,它让一美国佬和一中国哥们儿在中国社交网络上一夜成名。
The microblog user, named "Bro Orange Who Does Not Sell Oranges", has attracted more than 30,000 fans on Sina weibo, a Chinese Twitter-like social network, since the start of the lost iPhone saga.
一名叫不买橘子的橘子哥的微博用户自从这个神奇故事发生后,已经引起超过30000多的新浪微博粉丝的关注。
The "romance" started last February when Stopera, a writer for Buzzfeed, lost his iPhone in New York. His life was peaceful until Feb 5, 2017, when he found pictures of a strange Chinese man appearing on his phone's photo stream.
这段“浪漫”起源于去年的二月份.当时Stopera是一个Buzzfeed网的用户,他在纽约丢失了他的手机。在2017年的2月5日,他的生活因为他在他手机的云端发现一奇怪的中国男子后开始起了变化。
Looking at photos from the stream, Stopera watched the life of this seemingly random Chinese man. Everything from what this man likes to eat, where he hangs around and who he meets. Stopera dubbed the man "Bro Orange".
Stopera通过看那些云端的照片,观察这这位随性的中国男子的生活,他喜欢吃什么,他经常去哪里逛以及他遇到过哪些人。Stopera给他取了个绰号“橘子哥”。
【买二手手机成名人 “橘子哥”红遍中美网络】相关文章:
★ 双语诗歌:初恋的感觉 Feelings Of The First Love
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15