安装在手套里各个指关节的震动马达会发出嗡嗡声,提示使用者按下相应的键,系统同时发出相应字母的读音。
And the gloves even teach the wearer when they are not paying attention.
当使用者注意力不集中时,手套也能进行教学。
‘The process is based on passive haptic learning (PHL),’ said Thad Starner, a Georgia Tech professor who is also the technical lead on Google’s Project Glass.
“这种程序基于消极触觉学习(passive haptic learning )。”乔治亚州的一位技术教授,萨德•斯塔勒(Thad Starner)说道。斯塔勒也是谷歌眼镜的技术领导。
‘We’ve learned that people can acquire motor skills through vibrations without devoting active attention to their hands.
“我们已经意识到,人们不用刻意集中精力在手上,仅通过振动便可获得运动技能。”
There has also been an increase in so-called ‘smart canes’ that use sonar to let blind people know, through vibrations, if there are objects ahead.
同样地,“智能拐杖”也层出不穷,这种拐杖利用声纳装置发出振动提示盲人前方的障碍。
Like the vibrating gloves, these SmartCane mimic the capabilities of bats, using sonar to detect objects in the surrounding environment.
与振动手套相似,智能拐杖模仿蝙蝠,通过声纳来探测周围环境的物品。
【振动手套助盲者“看”世界】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15