The US military and diplomatic "rebalancing" towards Asia and President Xi Jinping's crackdown on corruption in the People's Liberation Army, which has caused some disquiet in the ranks, are among the other factors that have kept military spending high, experts have said.
专家认为,美国军事、外交上重返亚洲的“再平衡”战略,习近平主席在人民解放军军队中的反腐斗争,也是军费开支持续增加的原因。
Beijing also says it faces a threat from Islamist militants in the far western region of Xinjiang, and is drafting a new anti-terror law that will create a legal framework for sending troops abroad on counter-terrorism missions.
中国政府还提到,中国面临着新疆伊斯兰激进分子的威胁。中国正在起草新的反恐法,为反恐部队海外派遣建立法律框架。
Vocabulary
defense budget:国防预算
stealth jet:隐形战机
jangle:使烦躁不安
aircraft carrier:航空母舰
【中国国防预算或继续增加】相关文章:
★ 中国哲学的起源
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15