这家零售商的加薪,似乎是有一股力量在起作用,同样是这种力量当年促成了“大压缩”,只不过这次的力量要小很多。沃尔玛是承受着政治压力的,它的薪资太低,以至于相当一部分员工要靠食物券和联邦医疗补助(Medicaid)过活。与此同时,随着劳动力市场的改善,工人的势力在增加,这体现为辞去烂工作的意愿有所增强。
What’s interesting, however, is that these pressures don’t seem all that severe, at least so far — yet Walmart is ready to raise wages anyway. And its justification for the move echoes what critics of its low-wage policy have been saying for years: Paying workers better will lead to reduced turnover, better morale and higher productivity.
然而有意思的是,这些压力看起来不算特别大,至少目前是这样——但沃尔玛还是打算加薪了。它提出的理由,和多年来一直在批评其低薪策略的人看法一致:给工人更高的报酬会降低雇员流失率,提升士气和生产力。
What this means, in turn, is that engineering a significant pay raise for tens of millions of Americans would almost surely be much easier than conventional wisdom suggests. Raise minimum wages by a substantial amount; make it easier for workers to organize, increasing their bargaining power; direct monetary and fiscal policy toward full employment, as opposed to keeping the economy depressed out of fear that we’ll suddenly turn into Weimar Germany. It’s not a hard list to implement — and if we did these things we could make major strides back toward the kind of society most of us want to live in.
【老板们 给你的员工加薪吧】相关文章:
★ 自己给自己的恩赐
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15