He added that the "new normal", characterized by slower but higher-quality growth, also includes an acute sense of the risks of the middle income trap facing China's industrial structure.
他接着补充道,中国产业结构面临中等收入陷阱的危机,决策层敏锐地洞察到这一点,“新常态”的特点是增速减缓但增长质量更高。
"The new normal is a stronger service orientation and high-end manufacturing in areas where China will have to create its own markets by extending its domestic economies of scale, for example in infrastructure and transport, into global markets," Hendrischke said.
他说:“‘新常态’更注重以服务业为导向和高端制造业,在这些领域,中国需要将基础设施和交通等国内规模经济扩展至国际市场,来打造属于自己的市场空间。”
On the new growth theory, U.S. experts also agree it suggests that China is determined to pursue economic transition and make further progress on its reform agenda.
对于这个新的增长理论,美国专家也表示认同,他们认为这表明中国决心实现经济转型,从而在其改革宏图上再进一步。
"China is in the middle of an extremely difficult, but necessary transition to a different growth model based on greater reliance for growth on domestic consumption, faster service sector development, and greater reliance on domestic innovation," said Pieter P. Bottelier, a senior adjunct professor of China studies at the School of Advanced International Studies of the Johns Hopkins University.
【全球关注的“两会”热点话题】相关文章:
★ 葡萄酒的惊人好处
★ 国产羽绒服在美卖疯了,纽约街头撞衫率爆表!加拿大鹅:我不要面子吗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15