约翰霍普金斯大学高级国际研究学院中国问题高级客座教授皮耶特·鲍泰利认为“中国正处于极度艰难但又非常必要的转型阶段,这个转型更大程度上基于扩大内需、服务业的快速发展以及国内创新。”
"That transition is currently in full swing and will probably take several years," he added.
他说:“现在中国经济的转型已全力推进,很可能持续好几年。”
Scott Kennedy, deputy director of the Freeman Chair in China Studies at the Center for Strategic and International Studies, shared similar views, saying the Chinese government is moving ahead on reforms in many areas, including state-owned enterprises, the fiscal system, interest rates and foreign economic relations.
美国战略与国际研究中心费和中国研究部副主任斯科特•肯尼迪也持相同观点,他认为中国在诸多领域都在推进改革,包括国企、财政、利率以及对外经济联系。
"The different components fit well together, and the specific policies in each area are part of a larger whole. This indicates how serious the leadership is about economic reform," he said.
他指出,“各领域的改革很好地相互关联促进,每一个领域的具体政策都成为更大顶层设计的一部分。由此可以看出中国领导层对于经济改革是极为看重的。”
Stephen Perry, a seasoned British entrepreneur and China watcher, said the world's second largest economy has carried out a set of interlinked reforms to upgrade its economic model to the "new normal", which values sustainability and social justice.
【全球关注的“两会”热点话题】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15