'He takes care of himself and loves the facials, he likes to look good and have good skin.’
“他很注重保养,喜欢做面部护理。他喜欢自己看起来气色很好,肤质很棒。”
The unusual treatment involves taking the placenta from prime New Zealand livestock - the stem cells, which are full of rich nutrients that fight free-radical skin damage, are extracted and then flash frozen.
除此之外还有一些不太常见的护肤方法,如注射一些源于新西兰的上等牲畜胎盘素。人们从牲畜的胎盘素中提取出干细胞,并迅速将这些干细胞冷藏起来。这些干细胞含有丰富的营养物质,能抵抗自由基(free-radical)对皮肤的伤害。
They are then mixed into a gel containing gold flecks which are slathered over the face after it has been exfoliated, exposed to steam and had pores opened by LED light from a handheld device.
接下来,人们会把这些干细胞掺入含有黄金微粒的凝胶中。在手持LED灯的照射下,凝胶开始脱落,然后涂抹在经过蒸汽熏蒸、毛孔张开的面部上。
While it may sound like an intense treatment, the curly-haired star isn't the first to try out an experimental facial.
虽然这听起来像是一种过激的护肤方法,但是一头卷发的哈里并不是第一个尝试这种实验性方法的人。
Reality star Kim Kardashian hit the headlines in 2013 after posting a picture on Twitter of her face covered in blood.
【明星护肤也是蛮拼的】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15