Another facial which isn't as frightful but is as equally as gruesome is the bird poo mask.
还有一种面部护理方法,看起来没有用血敷脸那么惊悚,但也挺可怕的,即鸟粪面膜。
This therapy involves mixing excrement from a nightingale, collected from the Japanese island of Kyushu, with rice bran and water which is then applied as a face mask.
这种面部护理方法将日本九州岛的夜莺粪便和麦麸、水混合起来,作为面膜使用。
Tom Cruise, 52, is said to be a fan with insiders telling Now magazine: 'Tom doesn’t go in for Botox or surgery but he does pay close attention to all the new natural treatments.'
知情人士告诉《现代》杂志,52岁的汤姆•克鲁斯(Tom Cruise)很喜欢这种面膜。他既不打肉毒杆菌也不做手术,而是十分注重所有新型的天然护肤方法。
'He recently started experimenting with the nightingale poo facial after it was recommended by a Hollywood pal and the results have been fantastic.'
据该知情人士透露,在好莱坞朋友的推荐下,汤姆•克鲁斯开始试着用夜莺粪便面膜敷脸,并且效果还不错。
The nightgale poo is said to act as an exfoliant which unclogs pores and aids shine.
据说,夜莺的粪便可以当作磨砂膏来清理毛孔,增加皮肤的光泽。
Victoria and David Beckham have reportedly given the £135 treatment a go too, as has Tom's ex wife Katie Holmes.
【明星护肤也是蛮拼的】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15