The 31-year-old, known only as Samantha, added: ‘I was basically the dogs’ confidante. I would take them for walks, feed them, hang out with them.
现年31岁的萨曼莎(Samantha)还称:“基本上,我就是狗的红颜知己。我带它们散步,喂它们吃东西,还他们一起玩。
‘When my clients were travelling – and they travelled a lot – I would move into the family home.’
“在客户出去旅游的时候——他们经常旅游——我就会搬到他们家里去住。”
Prestigious families are also hiring social media managers to supervise the content posted online by their teenage children, according to the documentary Who’d Be a Billionaire.
此外,纪录片《谁会成为百万富翁》(Who’d Be a Billionaire)中还讲道,有名望的家庭会雇佣社交媒体经理来监管青春期子女的网络更新内容。
Social media consultant Kerry Rego said she had seen a rise in ‘individual reputation awareness’ from company bosses in the last two years.
社交媒体顾问凯丽·雷戈(Kerry Rego)表示,过去两年里,她发现公司老板们的“个人声誉意识”明显提高了。
She said: ‘It’s the “higher ups” at companies that have regularly contacted me to help them keep their children safe online.
她称:“通常,与我联系、让我帮助他们监管子女网络安全的都是公司里的‘高层人物’。
【富豪必备新品:狗保姆和社交媒体经理】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15