克里斯·埃文斯:这正是该系列电影中很讨巧的部分。你得暂时放下某些情节主线,然后找理由说“好的,我们在这部电影里留了个悬念,然后在下一部中我们再解开这个悬念。”很难说他对某些事情的暂时搁置有什么逻辑在里面。但是他一直在忙着处理手头的事情,而这部电影里就是要对付奥创。
EW: A hero has to multitask.
《娱乐周刊》:美队是一个承担多项任务的英雄是吧。
Evans: Well that’s just it. You need to give a little bit of a nod to it because if you ignore it, it’s insulting the audience’s intelligence. But at the same time, the audience almost has to respect movies: ‘Look, do you guys want this? If you want The Avengers, we have to accept the fact that there’s going to be splinters in our plotlines.’
克里斯·埃文斯:是的,是这样。你得承认这一点,否则就是在侮辱观众的智商。但同时,观众们也得尊重电影:“瞧,你们是想这样么?如果想看复联,我们就得接受剧情的各种设置。”
EW: I feel like Cap is the noblest of all the characters. He’s the only one who knows what it’s like to be powerless. To be on the other side of fear.
《娱乐周刊》:我感觉美队是所有角色中最出名的一个。他是唯一一个知道手无缚鸡之力是什么感觉的人,也就是说他知道什么是恐惧。
【对话大波甜心:美国队长很可能是处男】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15