Working from home allows women to attend conference calls in sweats and send emails at 2 a.m. in pajamas. But at some point you will have meetings with clients, investors, donors, or other business professionals.
在家办公的条件,使得女性能够穿着运动服参加会议或凌晨2点穿着睡衣发邮件。不过在某些场合你需要跟客户,投资者,或其他商务人士会面。
Your attire should not upstage an event or the person you are meeting with. You want to be remembered for your business sense and not for a see-through lacy top or stilettos.Accessories should also be kept modest and tasteful.
你的着装不应该超出在会议或与客户见面时表现另类,你应该是因为个人的商务触觉而留下印象,而不是一件透明蕾丝边的上衣或一双锋利的高跟鞋。着装的配件风格必须是保守且有品位的。
Remember, dressing to show off will not impress business men or women, and can hurt your professional image if you draw too much attention to yourself because you may not be seen as a team player.
请记住,为了炫耀自己而穿的衣服并不会给别人留下良好印象,相反会因你过度的注重自己而损害自己的商务形象,因为你看起来就不合群。
International Standard Business Attire
国际标准商务着装
The standard suit and tie for men and women still has a strong place in the professional world. Tailored dresses, as well as skirts with a blouse and jacket, can also serve as standard business attire for women. Standard business attire is more polished and professional-looking than casual dress.
【职场女性:着装成就一番新天地】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15