In the game, they decided whether to split a small amount of money. At the same time, the researchers studied their brain waves and noted their response times。
在游戏中,每组男女都能获得一小笔钱,他们要判断他们是否愿意跟对方分得这笔钱。同时,研究人员会观测这些男士的脑电波,记录他们的反射时间。
They found men were more likely to accept bad deals from attractive women。
研究人员发现,男士们更乐意于接受来自漂亮女性的不平等交易。
They were also quicker to respond to fair offers from good-looking women and slower to respond to unfair offers。
在面对漂亮女性时,如果分钱的方式是公平的,他们的反应速度也更快。而当分钱的方式不公正时,他们的反应速度则更慢。
Meanwhile, brain scans revealed that men were more sensitive to unfair offers when the woman was unattractive, and felt greater reward when the woman was attractive。
同时,通过他们的脑电波扫描,研究者发现,当男士们面对长相平庸的女性时,他们对不公平交易的反应更加敏锐。而面对面容姣好的女性时,他们在分钱过程中获得的满足感也更多。
University of Stirling psychologist Anthony Little, who was not involved in the study told people,it was not entirely clear why we behave differently toward attractive people。
【男性对颜值高的女性花钱更大方】相关文章:
★ 男性避孕药出来了
★ 用白菜制作的美女
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15