而我也明白了,我记起了我晚年必须要做的事。我要为他已经尽他所能而感谢他,我还注意到,我为此心驰神往。这就是她的死因吗?这就是故事的终结吗?当这种愉快的感觉不停地充斥着全身时,我发现故事并未结束。你根本就猜不中结局,即使故事完结了,你也猜不中。我感动于视野所及的蓝天、白云、还有月色下的树林,我爱着我平时没注意的美妙生命中的每时每刻、每次呼吸。我等啊,等啊,等到了最后,他没有按下扳机,他没有做那件要发生于他的事。
What we call "bad" and what we call "good" both come from the same place. The Tao Te Ching says that the source of everything is called "darkness." What a beautiful name (if we must have a name)! Darkness is our source. In the end, it embraces everything. Its nature is love, and in our confusion we name it terror and ugliness, the unacceptable, the unbearable. All our stress results from what we imagine is in that darkness. We imagine darkness as separate from ourselves, and we project something terrible onto it. But in reality, the darkness is always benevolent.
我们称之为“好”和我们称之为“坏”的事物都来自同一个地方。道德经上说,事物的本源称之为“虚无”。这称呼多美(如果我们一定要给个称呼)!虚无是我们的本源,最后,虚无成为了所有事物,它的本质是爱,而我们出于困惑,称它为恐惧、丑恶,认为它无法接受、无法忍受。我们的压力都是源于我们对虚无的想象,我们想象着把虚无从我们身上剥离出来,我们还把一些可怕的事物投影到虚无上面。但是实际上,虚无一直是亲切仁慈的。
【你的思想 才是世界的主宰】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15