3. Relationships of all kinds are bigger than one person.
所有的关系都不仅仅是一个人的事儿
You can be a swimsuit model with an MBA and a side gig teaching Pilates – in the end, it's less about how awesome you are as a candidate or partner, and more about relationship fit. Think about it this way: if you're a vegetarian, the world's most beautiful and hilarious person won't be a good fit, if he or she is also a professional butcher; if you're an introvert, your dedication and skills won't make you happy in an open office full of Chatty Cathys.
你可以是个拥有MBA学位的泳装模特同时还兼职教授普拉提课程-作为一个求职者或者伴侣,最终更多的是在意你是否合适而不是你有多优秀。这么说吧,如果你是个素食主义者,即使是世界上最美丽最有趣的人也不一定适合你如果他或者她是个职业屠夫的话。如果你是个性格内向的人,你再有奉献精神和职业技能也不能使你在一个摆满凯西娃娃的开放性办公室感到自在。
4. It's all about who you know.
4.论人际关系的重要性。
Even in this era of Tinder and Match.com, chances are, you know plenty of couples who've met through mutual friends. The reasons are pretty clear: it's easier to feel comfortable – and safe – with a stranger who has been vetted by people you trust.
在这样一个线上交友app泛滥的时代,许多恋人都是通过熟人相知相识,原因十分明显:和一个你信任的人的好友相对会感觉自在许多,也会有安全感。
【找工作与找对象的5大惊人相似之处】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15