The study, conducted by Qualtrics, an online survey software provider for businesses and academics, concluded: 'Our research suggests that there is a link between beards and gender role beliefs, but it's not apparent what causes this association.
这项调查由Qualtrics展开,它是为商业和学术界提供的在线调查软件,总结到:“我们调查显示蓄胡须和性别角色信念有关联,但并不知晓什么导致了两者的关联。”
It's possible that men with more negative attitudes towards women are more likely to choose to wear facial hair because it accentuates their apparent masculinity and dominance.'
“对女性角色持否定态度的男性可能更容易选择蓄胡须,因为胡须能够彰显他们的男子气概和性别优势感。”
A separate piece of research revealed that men who have facial hair are more likely to cheat on their partner, steal or get into fights.
一项独立调查表明,蓄胡须的男性更容易对伴侣不忠,甚至有偷窃和打架行为。
The survey of 2,000 people by video network Eva and Censuswide found that 47 percent of men with beard had cheated on their partner, compared to 20 per cent clean-shaven men. The study revealed that 45 per cent of men with facial hair regularly got into fights compared to 29 per cent of those with no beard.It also found that 40 per cent of men with facial hair admitted to having stolen something compared to just 17 percent of non-bearded men.
【女性朋友注意! 留胡子的男性更易有外遇】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15