Emerging evidence suggests that not all types of fat are bad – and some can play a role in protecting the heart and reducing weight.
新发现的证据表明,并不是所有脂肪都不好,有些还有保护心脏和减轻体重的作用。
There is growing interest in Mediterranean diets with high levels of fatty foods such as olive oil, fish and nuts as well as fruit, vegetables and whole grains.
人们对地中海式饮食愈发感兴趣,它包含大量高脂肪食物,比如橄榄油、鱼、坚果,还有水果、蔬菜、全谷物。
The Harvard team found that cutting back on fat was a less effective route to weight loss than low-carbohydrate or Mediterranean diets.
哈佛团队发现减少脂肪摄入量的减肥效果不如低糖饮食或地中海式饮食。
Those on low-carbohydrate diets lost an average 2.5lb (1.15kg) more than those on low-fat diets over 12 months, it showed.
研究表明12个月内低糖饮食的人比低脂肪饮食的人平均多减掉2.5lb(1.15kg)。
Dr Tobias called for a move towards healthy eating patterns, whole foods and portion sizes.
托拜厄斯博士提倡人们投向健康饮食习惯、天然健康食品和饮食量。
Not all experts, however, are convinced. Professor Tom Sanders, of King's College London, said: 'To control weight, it remains sensible to eat less and avoid consuming excess amounts of fat and sugar, especially as fatty meat, deep fried foods, cakes and biscuits and sugar-sweetened beverages.'
【无肉不欢的人们看过来!吃肉也减肥哦】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15