Scientists from the universities of Auckland, Lausanne in Switzerland and Johannes Gutenber in Mainz, Germany carried out their research on 711 people.
来自瑞士洛桑奥克兰大学和德国美因茨约翰内斯·古登堡大学的科学家们对711人进行了研究。
The participants all came from either the UK, Germany, Greece or China, and answered to rate how colors made them feel.
参与者来自英国、德国、希腊或中国,他们对颜色给他们带来的感觉进行了评分。
The colors included in the study were white, black, grey, red, yellow, green, blue, orange, purple, pink, brown and turquoise.
研究中涉及的颜色包括白色、黑色、灰色、红色、黄色、绿色、蓝色、橙色、紫色、粉色、棕色和蓝绿色。
They were shown to people in word form rather than images because the study was done online and researchers need to be sure screens were showing the same.
这些颜色以文字而非图片的形式展示给参与者,因为这项研究是在网上进行的,研究人员需要确保屏幕上显示的是相同的内容。
And people ranked how closely they linked them to the following emotions: anger, interest, amusement, pride, joy, pleasure, contentment, admiration, love, relief, compassion, sadness, guilt, regret, shame, disappointment, fear, disgust, contempt or hate.
人们对这些颜色与下列情绪的关联程度进行了排名:愤怒、兴趣、开心、骄傲、喜悦、快乐、满足、钦佩、爱、宽慰、同情、悲伤、内疚、遗憾、羞愧、失望、恐惧、厌恶、蔑视或憎恨。
【蓝色是忧郁,灰色是不想说?原来颜色也是一门语言】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15