The 58-year-old groom, surnamed Zhu, was officially wed to his wife, surnamed Zhang, on Monday afternoon at the Chang'an district civil affairs bureau, where Zhu claimed they had been denied certificates weeks earlier because he couldn't read or write.
上周一下午,58岁的朱先生和他的妻子张女士前往长安区民政局正式申请结婚登记。朱先生声称,因其不识字,几周前工作人员拒绝给其办理结婚证。
Zhu, a widower from Henan Province, has operated a small business in Xi'an for 20 years, where he lives with Zhang and his 16-year-old daughter.
来自河南的朱先生早年丧妻,已经在西安做小生意有20年了,和张女士以及他16岁的女儿一起生活。
According to Zhu, clerks had told him he either must fill out all the paperwork on his own or provide an official police document that stated "I am illiterate," China Business News reported. However, officers in his hometown in neighboring Henan told him they could issue no such document, explained Zhu.
根据第一财经报道,朱先生表示,民政局工作人员告诉他,必须得自己填写好申请文书,如果填不了,就让原籍派出所开个“我是文盲”的证明。不过,朱先生对此做出解释称,他家乡河南省的官员表示他们无法开这个证明。
Employees at the bureau said they didn't remember Zhu's specific case, but denied allegations that people who have trouble reading and writing require any special documentation to apply for marriage licenses.
【男子结婚要开文盲证明才能领证?】相关文章:
★ 又到一年飞絮季 北京绘“杨柳地图” 力争到2020年改善
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15