Dr Pastor added: "It is a long term vision of ours that a full recovery in such patients is a possibility, although that is not the focus of this first study – but it is a bridge to that eventuality."
帕斯特博士补充说:“我们认为,从长远来看,这样的病人是有可能完全复苏的。尽管我们第一次试验还达不到这样的目标,但却是最终实现这一目标的桥梁。”
Brain stem death is when a person no longer has any brain stem functions, and has permanently lost the potential for consciousness and the capacity to breathe.
如果一个人的脑干不再有任何功能,并永久失去了恢复意识和恢复呼吸的可能,就算脑干死亡。
A person is confirmed as being dead when their brain stem function is permanently lost.
如果一个人永久丧失了脑干功能,就被临床确认为死亡。
However, although brain dead humans are technically no longer alive, their bodies can often still circulate blood, digest food, excrete waste, balance hormones, grow, sexually mature, heal wounds, spike a fever, and gestate and deliver a baby.
然而,尽管从技术上讲,脑死亡的人已经死了,但他们的身体通常还能进行血液循环、消化食物、排泄废物、平衡荷尔蒙、生长、性成熟、愈合伤口、抑制发烧、怀孕和生小孩。
Recent studies have also suggested that some electrical activity and blood flow continues after brain cell death, just not enough to allow for the whole body to function.
【美国科学家研究“起死回生术”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15