When Yuriko Nishi's three grown-up sons left home, she asked her husband of 36 years an unusual question: Was there any dream married life had prevented him from fulfilling?
当大西百合子三个成年的儿子离开家之后,她问了与自己结婚36年的丈夫一个不同寻常的问题:他有没有什么梦想是因为婚姻生活阻碍而没有实现的?
"We started wondering what path should we be walking on," says Nishi, 66. "We told our children it was a good chance to evolve our family."
“我们开始畅想我们现在应该走什么样的道路,”66岁的大西百合子说。“我们告诉孩子们,现在是让这个家庭获得进一步演化的好机会”。
Like many others in Japan, the couple decided to graduate from marriage -- or "sotsukon."
像日本其他许多夫妇一样,这对夫妻决定从婚姻中毕业——也就是“卒婚”。
This was not divorce.
这并不是离婚。
Sotsukon is for couples still in love, who decide to "live apart together" in their sunset years to achieve their separate dreams.
“卒婚”是指仍然相爱的夫妇,他们决定在自己的晚年“分开居住”,以实现各自的梦想。
In a nation with an aging population, the idea has taken root.
在一个人口老龄化的国度里,这样的想法已经深入人心。
【日本老龄夫妇流行“卒婚”:分开居住 爱意不减】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15