第一场实验中,科学家们拍摄了一位女演员以各式各样的站姿做简短演讲的视频。
Some 1,500 men and women watched the videos and then rated her on everything from attractiveness to how knowledgeable she appeared to be.
约1500名男性和女性观看了这个视频,并对视频中的女演员进行了从吸引力到学识表现力等各方面的“等级评定”。
In the second experiment, 500 volunteers watched videos of actors and actresses who adopted one of two poses.
第二场实验中,500名志愿者观看了由男、女演员分别以两种站姿之一录制的视频。
One was a power pose, in which their feet were wide apart and they gestured with their hands.
其中一种是强势型站姿——双脚分开站立,并配上一些手势。
The other was a more submissive stance, in which the actors swayed from side to side and kept their hands by their sides.
另外一种姿势则属于较温顺的姿态——演员们将双手放在身体两侧,在演讲的过程中左右摆动。
Overall, those who struck the power pose were judged more confident, convincing, knowledgeable, inspiring and leader-like.
总的来说,采用强势型站姿的人给人的感觉更加自信、有说服力、睿智、励志并更具领导人风范。
The volunteers also said they'd be more likely to vote for them in an election.
【女性采用男性站姿更具领导范儿】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15