In the paper, the researchers said that, to their knowledge, the experiment “marks the first computation that can only be performed on a quantum processor.”
该论文中研究人员称,据他们所知这一实验“标志着第一个只能在量子处理器上进行的计算”。
Quantum machines are so powerful because they harness quantum bits, or qubits. Unlike classical bits, which represent either a 1 or a 0, qubits can be in a kind of combination of both at the same time.
量子计算机如此强大是因为他们利用了量子比特或量子位。经典的二进制只代表1或0,而量子位不一样,可以同时是两者的一种组合。
Thanks to other quantum phenomena, which are described in our explainer here, quantum computers can crunch large amounts of data in parallel that conventional machines have to work through sequentially.
多亏了其他我们在解释中描述过的量子现象,量子计算机可以并行运算大量数据,而传统计算机只能按顺序进行运算。
Scientists have been working for years to demonstrate that the machines can definitively outperform conventional ones.
科学家已研究多年,想要证明量子计算机绝对优于传统计算机。
【Google宣布自己已实现“量子霸权”】相关文章:
★ 健康补品西芹汁
★ “车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15