A 1971 study claimed that the dates of housemates' periods move, then align - but that long-held belief is being challenged by evidence and new studies
一个1971年的研究声称,室友的月经期会变,然后统一 - 但是,这种观点被新的研究和一些证据推翻了。
You know what happens when women live together. They start to menstruate together. Suddenly everyone craves chocolate and runs out of tampons at the same time. Not only that, but the chosen cycle often seems to belong to the most assertive woman. Well that's biology for you - it must be pheromones or the lunar cycle or something. Evolutionary anthropologists have suggested that synchrony would prevent any one woman being monopolised by a single dominant male.
你知道,当女人住在一起会发生什么。她们都会来月经。突然,所有人都渴望巧克力,并在同一时间用完卫生巾。不仅如此,最后大家的的月经周期似乎往往会和最自信的室友同步。既然这是生来就被赋予的 - 它必须是信息素或月球周期有关。进化人类学家认为,同步将防止任何一个女人被一个占主导地位的男性垄断。
Ever since Martha McClintock, a psychologist from Harvard University, published her 1971 study of 135 female undergraduates living in a college dormitory together, it has been an accepted truth that menstrual cycles synchronise when women live together. Her study, based on an analysis of about eight cycles per woman, found that roommates and close friends saw the average number of days between the starts of their periods fall from eight or nine to five days.
【女人在一起住月经真的会同步吗】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15