6. Learn to bounce back.
6. 学会迅速恢复活力。
Everyone has bad days, including your manager. She might have a migraine, be thinking about a fight with her husband, or have screwed up in a way that will upset her own supervisor … and then you came into orbit. "Assistants will often be on the receiving end of a variety of boss frustrations, which is why you can't take them all personally," Levit says. Think of it as practice for when the criticism actually is for you. "People who try to implement suggested changes rather than making excuses master the learning curve faster and become invaluable," says Rachel Nazarian, MD, a dermatologist in New York City.
每个人都有糟糕的时候,包括你的老板。她可能有偏头痛,可能正在想着和丈夫一次吵架,抑或以一种惹恼她上司的方式搞砸了事情……然后你撞上了枪口。Levit说:“助理常常成为老板一系列挫折的接收端,所以这就是为什么你不能把他们视为针对个人的行为。”当批评真正是针对你时,把它作为一次磨练。纽约皮肤病专家医学博士Rachel Nazarian说:“身体力行而不找理由的人能更快地掌握学习曲线并且变得更有价值。”
7. Make allies everywhere.
7. 处处建立统一阵线。
Ask for tough-to-access things in a way that makes others want to help you, says Joanna Marcovici, a marketing executive in Toronto. "An assistant asked me for box seats at a sports event — not for hosting clients, but for a kid's party — and she did it so nicely, I actually wanted to deliver." Show an interest in other people's lives. "Ask them, 'How was that product launch the other day? That vacation to Peru? Your cat?'" says Marcovici. Then move into a sympathetic remark that reinforces you're on the same team. "'I know how hard you guys work. You must be ready for a break.'" Rather than seeing gate-keepers as roadblocks, see them as contacts — people who might be helpful when it's time to find the next job.
【职场杜拉拉:超级助理是如何炼成的】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15