El Niño, a phenomenon highlighted by warmer-than-usual sea surface temperatures in the equatorial Pacific, is capable of changing weather around the globe.
厄尔尼洛现象主要特征即赤道太平洋一带海洋表面温度要比一般高。
July’s high topples the previous record set in July 2017. The month of July, when the seasonal temperature cycle peaks in the Northern Hemisphere, usually sees the highest global temperatures, according to NASA.
今年七月气温新高打破了之前2017年7月的纪录。据美国国家航空航天局称,这个七月,北半球季节性的温度循环达到顶峰,常可以见证全球最高气温。
NASA, which analyzes weather data from from 6,300 locations around the world, considers July 2016 to be the 10th consecutive record-setting month.
美国国家航空航天局分析了全球6300个地点的天气数据,认为2016年7月是第十个连续创高温纪录的月份。
Whitehouse has long urged the U.S. to take stronger action on climate change.The changes we’re living through right now are ones geologists will someday look back on in awe.
白宫一直以来就敦促美国采取更有力的措施对抗气候变化。地质学家以后回首我们现在经历的变化,会大为震惊。
【囧研究:今年夏天特别热?对!你的感觉没错】相关文章:
★ 孕期减肥安全吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15