里约技术与社会协会主任罗纳尔多•莱莫斯表示,看台上的恶劣行为也是巴西人对外交往有限的结果。“问题在于,巴西基本是一个很封闭和孤立的国家,”他说道,“巴西人跟那些国际观众的三观不一样。”
Having not traveled very much, he added, Brazilians may believe that their own manners are “universal.” That is, this is how everyone behaves.
巴西人出国旅行太少,他补充道,他们可能认为自己的行为是“全球通用的”。即,他们认为大家都会这样做。
Columnist Marcos Sergio Silva wrote that the conduct of fans also reflects the tendency of Brazilians to turn every event into a morality play along the lines of a telenovela, or soap opera. “At bottom, we’re Manichean in the extreme and we always need to select villains,” he wrote.
专栏作家马科斯•塞尔吉奥•席尔瓦写道,巴西观众的举止反映出他们喜欢把一切事情当作如同肥皂剧般的伦理剧,“实际上,我们很像一群摩尼教徒,总要选出一个坏人来。”他写道。
The German tennis player Dustin Brown, who was getting booed while competing against Brazilian Thomaz Bellucci, actually seemed to relish the villain’s role, egging the hostile crowd on. Chinese table tennis player Zhang Jike put his index finger to his lips to quiet the fans.
德国网球选手达斯汀•布朗在跟巴西选手托马斯•贝鲁奇交手时被观众狂嘘,他反而很享受当坏人的感觉,甚至给观众煽风点火。中国乒乓球选手张继科则把食指放在嘴边让观众安静。
【里约奥运会上,巴西观众为啥嘘声不断?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15