The latter was the political genius of his age.
后者是他那个时代的政治天才。
Nixon certainly cashed in on white resentment against the civil rights reforms of the 1960s.
尼克松当然利用了白人对上世纪60年代民权改革的怨恨。
But even at the peak of his southern strategy, he was careful never to express clear racist views.
但即便是在他南方战略的巅峰时期,他也小心翼翼地从不表达赤裸裸的种族主义观点。
Mr Trump can barely finish a sentence without offending some ethnic group
而特朗普几乎没有哪句话是不冒犯某个少数族裔的。
Nixon also pivoted to the centre after winning the Republican nomination.
在赢得共和党总统提名后,尼克松转向了中间立场。
Mr Trump is doing the opposite.
特朗普截然相反
Not only is Mr Trump moving further to the extreme for the general election — a tactic for which there is no precedent in US presidential contests — he also mocks standard practice, such as setting up professional operations in the swing states.
他在迎接大选之际进一步走向极端——该策略在美国总统竞选中是史无前例的——还嘲笑常规惯例,比如在摇摆州建立专业竞选运作。
Mr Bannon, like Mr Manafort, has no campaign experience
【特朗普继承了尼克松的阴暗面】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15