The verdict, which comes just weeks before Apple is expected to unveil its next iPhone, could complicate matters for wireless carriers already contending with Apple's market power. Apple has reaped more than $156 billion in iPhone-related revenue since 2007 and is now the world's most valuable company.
苹果预计将在这次宣判后的几周里推出下一代iPhone,上述判决结果有可能让无线运营商面临更加复杂的局面,苹果的市场主导力已经让这些运营商苦不堪言。自2007年以来,苹果已经获得了超过1,560亿美元与iPhone有关的收入。苹果目前是全球市值最高的公司。
Patent lawyers predict the jury's decision will likely ratchet up an already heavy flow of patent suits in the tech sector, and could open new ground for litigation. More courtroom warfare could raise costs to makers of smartphones and tablets and reduce the number of gadgets on the market -- increasing prices to consumers, some lawyers and market watchers say.
专利律师预计,陪审团的决定很可能导致科技领域专利诉讼案进一步增多,并为此类诉讼提供新的理由。一些律师和市场观察人士说,专利诉讼案增多将会使智能手机和平板电脑制造商的成本上升,导致市场上这些产品的花色品种减少,使产品售价提高。
More companies are likely to emulate Apple's approach of using the court system to defend the shape and style of their products, said Alan Fisch, an intellectual-property lawyer at Kaye Scholer LLP who isn't involved in the case.
【苹果胜诉改变手机行业力量平衡】相关文章:
★ 美国金币销量激增
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15