"They are babies, as we all once were. We need to learn tolerance or will soon start needing a map of seat locations for mouth breathers, droolers, farters, drunks, and perhaps a lot more things in life," said Twitter user G Sundar.
推特用户G·孙达尔说:“他们是婴儿,我们也都是从那个阶段过来的。我们需要学会包容,否则我们很快就需要更多人的座位标志:大口呼气的人、流口水的人、放屁的人、醉酒的人,等等。”
Andrew Lim said: "I used to feel and say exactly what you have just said - but after having my own son, I am very sympathetic to parents travelling with kids.
安德鲁·林姆说:“我过去会对你说的这番话感同身受,甚至会说出和你同样的话,但当我自己有了儿子以后,我对带孩子旅行的父母感到十分同情。”
"If you're not happy with a screaming child in the cabin, then I am more than happy [for] you to try and reason with them."
“如果机舱里啼哭的孩子让你感到不悦,那么我很乐意看到你去和他们理论。”
Deirdra Hardimon said: "Babies are not capable developmentally to 'plan' crying or screaming."
迪尔德拉·哈迪蒙说:“从发育水平上来看,婴儿并没有能力去‘计划’哭或尖叫。”
Other Twitter users said noise-cancelling headphones were the answer.
其他推特用户则表示,降噪耳机就可以解决问题。
【坐飞机不希望临近小宝宝?日航新的选座功能可以帮你】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15