He added there had been no incidents due to overcrowding at the site.
他还补充说,泰姬陵还没有因为人群过于拥挤发生过事故。
The Taj Mahal was built in the 17th century by Muslim Mughal emperor Shah Jahan to honor his third wife Mumtaz Mahal, who died while giving birth. It was completed in 1648.
泰姬陵始建于17世纪,由伊斯兰教莫卧儿王朝君主沙贾汗为纪念他的第三任妻子——已故皇后慕塔芝玛哈(姬蔓•芭奴的封号)兴建,于1648年竣工。姬蔓•芭奴在生产时去世。
Currently it draws at least seven million visitors every year and was recently described by Tourism Minister Alphons Kannanthanam as "India's pride."
目前每年到访泰姬陵的游客至少有700万人,最近还被印度旅游部长阿尔方斯形容为“印度的骄傲”。
The cap will come into place from April 1 and will apply to both local and international visitors, Dimri said.
迪姆利说,这一游览时间限制将从4月1日起实施,本地和外国游客都需遵守。
The spokesman said there was no suggestion of a cap on the total number of visitors to the Taj Mahal at this stage, saying it would be wrong to deny people who had come from far away to visit the monument a ticket.
发言人说,目前还没有针对泰姬陵总游客人数限制的建议。游客远道而来,当然不能让他们连票都买不到。
【印度泰姬陵将限时参观 每次最多3小时】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15