Ofo、摩拜和其他创业公司打造出中国的共享单车体系,解决了重要的交通问题。这些创新使地铁出行的效果成倍增长,几乎每位城区居民都可以在15分钟内从家或者办公室到达地铁站。
The world's most extensive high-speed rail system is almost complete, now linking key cities in most of the country.
世界规模最大的高铁系统也已接近完成,连接起中国多数大城市。
China has done a lot of things right. There are no massive, dangerous slums like those seen in cities of other developing countries. Pollution has been bad, but coordinated national planning is making rapid improvements possible.
中国取得了很多成就。这里没有其他发展中国家城市中那样巨大又危险的贫民窟。中国的确存在污染问题,但协调有序的国家规划将迅速改善目前的状况。
One danger from rapid urbanization is that the countryside could become less well off. Many countries around the world have exploited farmers to support their urban populations. That's the reason China's current emphasis on poverty reduction, entrepreneurship in rural areas and agricultural revitalization is so important. Cities are highly productive, but no country can have a healthy society unless its smaller cities and rural areas are also great places to live.
快速城镇化的一个风险是乡村会变得更贫困。全球很多国家都曾利用农民的劳动成果支持城市人口。因此中国目前下大力气减贫、支持农村创业和乡村振兴非常重要。城市效率高,但如果一个国家的小城镇和农村地区不宜居,那么这个国家的社会就不健康。
【外国专家:中国未来城市规划发展迅速】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15