我们呼吁各方,尤其是美朝双方尽快进行接触和对话。
The recent easing of tensions on the peninsula after Pyongyang and Seoul engaged in a series of interaction over the Pyeongchang Winter Olympics is welcomed, Wang said, adding that China fully supports the efforts by the DPRK and the Republic of Korea to improve ties.
朝韩双方抓住冬奥会的契机开展了一系列密集互动,南北关系迅速解冻,这为冰封已久的半岛形势注入了一股久违的暖流。我们对朝韩双方为此做出的努力予以充分肯定和支持。
The fact that during the Winter Games, the DPRK did not conduct any nuclear test, and the US and the ROK suspended their joint exercises prove China's proposal of a suspension-for-suspension was the right prescription for the problem, and created basic conditions for the improvement of inter-Korean relations, the foreign minister said.
我们看到冬奥会期间,朝鲜并没有进行新的核导实验,美国、韩国也暂停了针对朝鲜的军演。事实证明,中方提出的“双暂停”倡议是一剂对症下药的良方,为南北改善关系营造了最基本的条件。
"History has reminded us time and again that whenever tension in the peninsula subsided, the situation would be clouded by various interferences," Wang said, urging all parties to demonstrate political courage and make a political decision to carry out all necessary engagement, bilateral and multilateral, to restart dialogue for a peaceful settlement of the Korean Peninsula nuclear issue.
【外交部部长王毅回答中外记者提问】相关文章:
★ 战略卧室、早睡奖金……为了让员工多睡觉 日本企业也是操碎了心
★ “大白兔冰淇淋”在美火爆,奶糖原料被抢光,冠生园:没授权啊
★ 请别邀请我吃晚餐
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15