妮维雅中国区市场主管西蒙•曹说,香体露很受欢迎,但“增长空间非常有限”。
“We will not spend too much energy on deodorant, because the investment is not proportional to the return,” he said.
他说:“我们不会在香体露上花太多精力,因为投入和回报是不成比例的。”
The dearth of deodorants in China has forced some expatriates to hoard.
同时,香体露在中国的稀缺迫使一些外国人不得不囤货。
Alex Stevens, a 26-year-old American former public relations professional who left Beijing last year after living there nearly a decade, said he loaded up on deodorant every time he was back in the United States.
26岁的美国人亚力克斯•史蒂芬斯是一名前公关从业者,在北京生活了近十年,直到去年离开,他说他每次回到美国都会大量购入香体露。
“It’s really become the only thing I stock up on when I go back home,” he said, “and I don’t give any away to friends, not even for a price.”
“它已经变成了我回家时唯一会囤的东西,”他说,“而且我一个都不会送给朋友,就算他们花钱来买也不给。”
【为何除臭香体露在中国不受欢迎?中国人自带除臭基因】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15