As strange medical cases go, this one is quite the collector's item: A 60-year-old woman ate so much wasabi, believing it to be the similarly coloured avocado, that she developed a type of heart dysfunction typically brought on by intense emotional or physical stress.
就奇怪的医学案例而言,这个案例相当吸引人了:一名60岁的女子因吃了太多芥末而患上了一种通常由紧张的情绪或生理压力引起的心脏功能障碍,而她以为那是颜色相似的鳄梨(牛油果)。
The bizarre series of events – like many tales of excess – began to unfold at a wedding, but here it was the sushi condiment rather than alcohol that caused the drama.
就像许多荒诞的故事一样,这一系列离奇的事件开始于一场婚礼,但引发了这场闹剧的是寿司调料而不是酒精。
Based on the details we have in the case report, we don't know how the mix up happened, but the woman somehow mistook the wasabi laid out for seasoning as the green fruit. The next day, she found herself in hospital.
根据我们从案件报告中所掌握的细节,我们不知道这是怎么被搞混的,但是这位女士不知怎么地把这种芥末调味品错当成了那种绿色水果。第二天,她发现自己进了医院。
"After she ate the wasabi, she felt a sudden pressure in her chest radiating to her arms, which lasted [a] few hours," explains the case report. "She decided not to leave the wedding and the pain started to subside."
【女子误把芥末当成牛油果吃掉,心脏衰竭进医院!】相关文章:
★ 女孩与犀牛成好友
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15