二战后,针对食物严重短缺导致的儿童饥饿状况,该制度推广到全日本。
And there are other factors at work, Hara acknowledged.
原光彦认为,其他因素也起到了作用。
"Because many Japanese are health-conscious, they try to eat a variety of food, which is good," he said.
他说:“因为很多日本人都有健康意识,人们尽量吃各种各样的食物,这是有益的。”
"And we're taught to eat seasonal food, which also contributes to good health. Japan is one of the rare countries that pay so much attention to food that is associated with specific seasons," he added.
“我们被教导要吃应季食物,这也对健康有益。日本是少数几个如此重视应季食物的国家之一,”他补充道。
The results are clear in the statistics: Japan has one of the world's lowest rates of infant mortality, and the rate of children aged five to 19 who are overweight or obese is 14.42 percent, far lower than most other developed countries.
成果清楚地反映在数据中:日本是婴儿死亡率最低的国家之一,5岁至19岁超重和肥胖儿童比例为14.42%,比大部分发达国家都要低很多。
The US tops the UNICEF ranking, at 41.86 percent, with Italy at 36.87 percent and France at 30.09 percent.
在联合国儿童基金会的排行中,美国超重和肥胖儿童比例最高,为41.86%。意大利为36.87%,法国为30.09%。
【日本儿童健康状况全球第一 得益于学校午餐】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15