Samsung countersued in five other countries and the battle spread from there to several dozen cases in nearly a dozen countries.
三星则在另外五个国家对苹果提出反诉,双方之间的大战由此扩展至十多个国家,涉及数十桩案子。
In the time since the original suit, Samsung has surpassed Apple in unit shipments of smartphones, analysts say. With Samsung's other products like TVs, semiconductors and display components experiencing little growth or cyclical downturns, the smartphone business has emerged as the biggest influence on the overall health of the world's largest technology manufacturer by revenue.
分析人士说,自双方间的第一桩诉讼开始以来,三星在智能手机发货量方面一直高于苹果。在三星的电视机、半导体和显示屏零部件等其他产品的增长微乎其微或经历周期性的下滑之际,智能手机业务成为对三星总体业务影响最大的一块。按收入计算,三星是全球最大的科技产品制造商。
Meanwhile, Apple has seen its growth in the cellphone industry slow, though it has maintained its industry-leading profit margins.
与此同时,苹果的手机业务则增长缓慢,不过其手机业务的利润率依然是行业内最高的。
Samsung stopped disclosing data about its cellphone shipments early last year. But following Samsung's quarterly results announcement on Friday, market analysts estimated it shipped just over 50 million smartphones, almost twice as many as the 26 million iPhones Apple said it shipped in the quarter, and that they accounted for more than half of Samsung's overall shipments of about 95 million cellphones.
【苹果三星专利大战 经济利益非同一般】相关文章:
★ 巴菲特投资太阳能
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15