Bignell told The Guardian. “We are going to collect the buckets again this year and keep making it. It’s all about sustainability.”
比格内尔在接受《卫报》采访时表示:“今年我们将再次回收吐酒桶里的酒,并继续将其制成烈酒,这么做都是为了可持续发展。”
The concern exists that drinking distilled spit could be unsafe, but the associate professor in food microbiology at the University of Tasmania, Tom Ross, assured Radio Australia that it should be safe for consumers.
有人担心含有唾液的酒蒸馏后饮用也可能不安全,但塔斯马尼亚大学食品微生物学专业副教授汤姆•罗斯表示,这对消费者是安全的。
“Mostly what you’d be worried about is transmission of microorganisms, germs,” he said. “But the heat in the distillation process should get rid of most of those. The rest should be fairly harmless because they were foods before you started; [the] only thing that’s been added is the saliva. I don’t think there’s much of a health risk from it.”
他说:“人们担心的主要是微生物、细菌的传播,但蒸馏时的高温应该能杀死大部分的微生物和细菌,其余的基本是无害的,因为它们本来就可食用。唯一添加的就是唾液。我认为这些不会有很大的健康风险。”
话虽如此,可这样回收利用的红酒,你真的会喝吗?
【把别人吐掉的酒回收加工后二次出售,这……你敢喝吗?】相关文章:
★ 卡尼面临的挑战
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15