据称,这个词汇首次出现在埃米纳姆2000年的同名单曲中,这首歌讲的是让人着迷的爱恋。
Clarkson was quickly branded a 'stan' on Twitter, and many applauded the starstruck 35-year-old for tracking down her idol without shame.
克莱森很快被推特网友称为“stan”(铁杆粉丝),很多人都称赞了这位35岁的追星族大胆地追寻她的偶像,并不觉得羞愧。
在30岁以下人群喜爱的词汇中,stan只是冰山一角,还有很多让人不知所云的新词正在源源不断地涌现出来。
下面一起来看看社交媒体上最近冒出的新词都是什么意思?
STAN: A blend of 'stalker' and 'fan', i.e. someone that is overly obsessed with celebrity
铁杆粉丝:stalker (跟踪者)和fan(粉丝)的合成词,指的是极度迷恋某位明星的人。
SHIP: When someone wants two people to form a relationship/get together eg: 'I 'ship' them'
撮合某人:想要另外两人谈恋爱/在一起时,就可以说:我ship他们。
PENG: A very attractive person
魅力人士:极具魅力的人
GASSED: Someone who is full of their own importance
自我狂:只想着自己的人
WOKE: To be enlightened about a subject, socially conscious
觉醒:受启发明白了某件事,社会意识觉醒
PRINKING: Drinks before a night out
【格莱美歌后克莱森金球奖现场“追星” stan到底啥意思?】相关文章:
★ 手机到底有多脏?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15